Discussió:Translatio imperii

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Fusió[modifica]

Discutible, però penso que són dos conceptes diferents, ja que un correspon a l'àmbit cultural i l'altre polític.--barcelona (disc.) 11:32, 8 ago 2015 (CEST)[respon]

A la viquipèdia anglesa, francesa i portuguesa, són articles diferents. Independentment de si cal fusionar, no ha de ser amb translatio "estudii" sinó "studii". S'ha d'esborrar l'article que posa "estudii". ReginaManresa (disc.) 07:04, 25 oct 2016 (CEST)[respon]
Tampoc veig la fusió. Trec plantilla de fusió per discussió.--Medol (disc.) 00:42, 29 oct 2016 (CEST)[respon]