Usuari Discussió:Sgiralt

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Hola, Sgiralt! Sigues benvingut/uda a la Viquipèdia i al coneixement lliure. A la columna de la dreta tens els enllaços bàsics per començar.

Aquesta pàgina on et trobes ara mateix és la pàgina de discussió del teu compte d'usuari, que et servirà per rebre missatges d'altres col·laboradors. Pots contestar a la pàgina de discussió de l'usuari que t'ha escrit i que trobaràs enllaçada més avall en la seva signatura (recorda signar prement l'icona Icona per a signar). A més, també disposes de la teva pàgina d'usuari, on pots descriure't i presentar-te, posar-hi gustos, interessos, idiomes que parles, etc. Volem veure't sovint per aquí!

Guia bàsica
Breu tutorial d'edició
Recursos per a novells
Documentació i llocs on demanar ajuda
Sistema de mentorització
Demana a un mentor que t'ajudi
Proves
La teva pàgina de proves
Don't speak Catalan?


Obres[modifica]

Celebro l'elecció de les obres per al projecte Viquiclàssics d'enguany, ens falten molts llibres i són el que fa famosos als seus autors (que tenim més coberts) --barcelona (disc.) 11:31, 31 març 2017 (CEST) Salutacions cordials[respon]

--Pere Sallavinera (disc.) 13:24, 7 març 2014 (CET)[respon]

Marc Valeri Messal·la Corví[modifica]

Hola Sgiralt. He vist que has reanomenat l'article, tens cap font que l'anomeni així? Al GEC surt amb el nom anterior. Gràcies.--Kette~cawiki (disc.) 15:18, 27 des 2020 (CET)[respon]

Hola. A part del comentari que ja he posat (aquest nom en llatí i totes les llengües que utilitzen l'ela doble apareix amb ela doble), sí. Es pot consultar per exemple el diccionari de llatí de l'Enciclopèdia ("Messalla") que dona la traducció Messal·la. D'altra banda, fixeu-vos que en l'article es fa referència al pare Marc Valeri Messal·la Níger, escrit amb ela doble (també en l'article dedicat a ell). Òbviament pare i fill s'han d'anomenar igual. Encara més, en el cos de l'article ja estava escrit Messal·la.(Sgiralt (disc.) 15:29, 27 des 2020 (CET)).[respon]
Gràcies per l'aclariment però recorda que si no està molt clar cal consensuar-lo, com a mínim, amb els principals editors de l'article o en el seu de defecte a Viquipèdia:La taverna/Ajuda. Desfer un reanomenament editat posteriorment és complicat, i encara més mantenint l'historial per reconèixer la feina d'editors anteriors.--Kette~cawiki (disc.) 15:47, 27 des 2020 (CET)[respon]

Sulpícia[modifica]

Be, aprofito el tema per demanar-te fonts pel canvi de Sulpícia (poeta). Recorda que per fer canvis que no estiguin gaire clars, sense cap referència que ho avali, cal consensuar-los a la pàgina de discussió dels articles, no he trobat cap tema de debat sobre el reanomenament.--Kette~cawiki (disc.) 15:27, 27 des 2020 (CET)[respon]

Sens dubte Sulpícia ha d'anar amb accent seguint les normes d'accentuació del català. És una paraula esdrúixola. Es pot consultar el mateix diccionari de llatí de l'Enciclopèdia, per exemple. El nom amb accent ja apareixia a la https://ca.wikipedia.org/wiki/Sulp%C3%ADcia. Aprofito per avisar que l'article està repetit: Sulpícia (poeta) és el més complet, però n'hi ha un altre (amb accent) que caldria eliminar: https://ca.wikipedia.org/wiki/Sulp%C3%ADcia_(poetessa). (Sgiralt (disc.) 15:40, 27 des 2020 (CET)).[respon]
Torno a agrair-te la teva resposta. En quant als articles duplicats, ara els marco com a tals per que no es pot eliminar un article «a les braves» cal veure quin és el primer i tenir en compte els historials.--Kette~cawiki (disc.) 15:50, 27 des 2020 (CET)[respon]

Doncs jo espero que es miri sobretot quin és el més complet. (Sgiralt (disc.) 16:14, 27 des 2020 (CET)).[respon]

Normalment no s'elimina cap, es «fusiona» el contingut de tots dos en el més antic o amb el nom correcte (poetessa), es redirecciona un cap a l'altre i per conservar l'autoria del «fusionat» s'insereix la plantilla:Copiat de a l'article de destí.--Kette~cawiki (disc.) 16:27, 27 des 2020 (CET)[respon]

Entesos, mentre no es perdi informació. Però, en tot cas, "poeta" aplicat a una dona és correcte. Segons el DIEC és femení i masculí. Perdona, m'he confós. Són dues poetes diferents que es diuen igual. No m'hi havia fixat. No sobra l'article.